Backcountry Skiing in the Pyrenees

Personal log of a novice backcountry skier in his backyard

Where did summer go? – 1 June 2013

la foto-3

(Català): Sembla que l’hivern no ens vol abandonar. Fred i neu a les muntanyes, pluja i vents del O i NO a la costa. En fi, què hi farem! La btt està avorrida a les golfes, i els esquís es demanen que collons hi fan a sota el llit. Per la meva banda he anat a veure un especialista del genoll i m’ha diagnosticat condromalacia rotuliana. És a dir: mal de genoll no operable i que marxarà quan li dongui la gana. De moment, amb l’ajut del fisio i a base de moltes hores de bici estàtica estic millorant molt. Tant que la setmana passada vaig anar a Galícia a fer surf i a visitar amics, i el genoll em va aguantar millor del que m’esperava. Ara hem de veure què fem? bici? surf? o anem a tancar -defiitivament- la temporada d’esquí de muntanya aprofitant una finestra de bon temps aquesta setmana?

(Castellano): Parece que el invierno no quiere dejarnos. Frío y nieve en las montañas, lluvia y vientos del O y NO en la costa. En fin, qué le vamos a hacer! La btt está aburrida en las golfas, y los esquís se preguntan qué coño hacen debajo de la cama. Por mi parte fui a ver un especialista para mi rodilla y me ha diagnosticado una condromalacia rotuliana. En otras palabras: dolor de rodilla no operable que desaparecerá cuando le dé la gana. De momento, y con la ayuda del fisio y de muchas horas de bici estática estoy mejorando mucho. Tanto que la semana pasada me fui a Galicia a surfear y a visitar amigos, y la rodilla me aguantó mejor de lo esperado. Y ahora qué hacemos? bici? surf? o cerramos – definitivamente- la temporada de esquí de travesía aprovechando una ventana de buen tiempo esta semana?

(Français): On dirait que l’hiver ne veux pas nous abandonner. Du froid et de la neige aux montagnes, de la pluie et des ventes de O et No sur la côte. Enfin, on fera avec! Le vtt en a marre d’être au sec, et mes skis se demandent qu’est-ce qu’ils foutent sous le lit. De mon coté je suis allé voire un spécialiste pour mon genou et il m’a diagnostiqué une chondromalacie. Aussi appelé “mal au genou non opérable qui ne partira que quand il voudra”. Heureusement que grâce à mon kiné et à beaucoup d’heures passés sur le vélo statique ça va mieux. Si bien que la semaine dernière je suis parti en Galice pour faire du surf et visiter de amis, et mon genoux a tenu le coup mieux que je n’osais l’espérer. Alors, maintenant qu’est-ce qu’on fait? du vtt? du surf? une dernière sortie pour fermer -définitivement- la saison d’ski en profitant d’une éclaircie cette semaine?

(English): It looks like this winter doesn’t want to leave us. Cold and snow in the mountains and rain and W and NW winds on the coast. Anyway, we’ll have to deal with it. My mtb has seen very little action and my skis are wondering what the hell are they doing under my bed. At least I got and saw a specialist for my knee, and I was diagnosed with chondromalacia patellae, otherwise known as “no-surgery-needed knee pain that will disappear when it pleases and only then”. Anyway, thanks to my physiotherapist and many hours spent on a stationary bike, I’ve made great progress. So much than last week I spent a week in Galicia surfing and visiting friends, and my knee behave much better than I expected. So what are we doing next? mtb? surfing? or rather one last ski tour to end the season as there seems to be an opening this next week?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 1, 2013 by in Spring and tagged , .
%d bloggers like this: